Now Kazakhstan and other Central Asian countries are following policies aimed at avoiding being squeezed between Russia and the US. 现在,哈萨克斯坦和其它中亚国家都希望避免被“夹”在俄罗斯和美国两国之间。
By the standards of the Asian giants, Brazil, with 193m people, and Russia, with 142m, are minnows. 以这两个亚洲巨人的标准衡量,1.93亿人口的巴西和1.42亿人口的俄罗斯都微不足道。
A seaport in the Asian part of Russia. 俄罗斯亚洲部分的一个海港。
Russia, Kazakhstan and Turkmenistan have called for a new pipeline to be built along the coast of the Caspian Sea to carry additional Central Asian natural gas exports north into Russia in a move that would tighten Moscow's control over energy routes out of the region. 俄罗斯、哈萨克斯坦和土库曼斯坦三国呼吁,沿里海修建新的天然气管道,以将更多的中亚天然气资源向北出口至俄罗斯。此举将加强莫斯科在中亚能源线路方面的影响力。
Besides these Asian countries, United States, Russia and Germany also hold Dragon Boat competitions every year. 除了以上亚州国家外,美国、俄国、德国每年也都会赛龙舟呢!
In a little more than a year, the Asian financial crisis became a global financial crisis, with the crash of Russia's ruble and Brazil's real. 在仅仅一年多的时间里,亚洲金融危机就发展为一场全球性的危机,导致俄罗斯卢布和巴西里亚尔一泻千里。
Soon, the "Asian contagion" crisis went global, taking Brazil and Russia with it. 不久,“亚洲传染病”危机扩散到全球,巴西和俄罗斯也受害。
An Asian space race has developed 30 years after Russia and the US vied for space supremacy. 美苏两国太空争霸之后,亚洲国家的太空竞赛已经发展了30年。
Large Russian companies are moving some of their cash holdings to Asian banks as the latest US and EU sanctions have raised fears that Russia could be completely shut out of US dollar funding markets. 大型俄罗斯企业正将一部分所持现金转移到亚洲的银行,因为美国和欧盟(EU)对俄罗斯实施的最新制裁措施引发了俄罗斯可能被美元融资市场完全挡在门外的担忧。
Have its concerns about instability been substantiated by the Asian financial crisis and the more recent crises in Russia and Brazil? 从亚洲金融危机以及近来发生在俄罗斯和巴西的危机中,这种不稳定状态是否已经获得证实?
US east-west policy holds that central Asian gas should reach European markets in order to reduce Russia's strategic hold over the European and Eurasian markets and policies. 在美国的东西方政策(east-westpolicy)框架中,中亚天然气应该输送到欧洲市场,以减弱俄罗斯对欧洲及欧亚市场的战略控制,以及对相关国家政策的影响。
Running almost 2,000 km through Turkmenistan, Uzbekistan and Kazakhstan before entering Xinjiang, the pipeline has freed central Asian nations from dependence on gas export routes across Russia. 从土库曼斯坦到新疆的管线途经乌兹别克斯坦和哈萨克斯坦,全长近2000公里。它使中亚国家摆脱了对经过俄罗斯的输气线路的依赖。
In the aftermath of the Asian financial crisis and subsequent crises in Russia and Brazil, however, both of these approaches have received renewed attention. 之后的亚洲金融危机和陆续发生在俄罗斯、巴西的金融风暴,这些危机的解决方案才再度获得瞩目。
If successful, it would give Central Asian states alternative export markets, reducing their dependence on Russia. 如果该政策获得成功,它将使中亚各国有其他的出口市场,减少对俄罗斯的依赖。
We had a big scare in1998; it started with the Asian financial crisis and then it spread to Russia and there was this terrible collapse in Russia in1998, when the government couldn't pay its debts. 我们经历过最大的一次经济创伤是在1998年;,这次金融危机因亚洲金融危机而起,然后蔓延到俄罗斯,随后对俄罗斯的经济产生了极大地冲击,俄政府担负不起债务。
The accords mark a setback for the US and the European Union, which had urged Central Asian republics to reduce their dependence on Russia by building pipelines across the Caspian Sea to carry oil and gas to Turkey and Europe. 对于美国和欧盟(eu)而言,上述协议标志着一次挫折,它们曾敦促中亚国家减少对俄罗斯的依赖,方法是沿里海修建通往土耳其和欧洲的油气管道。
Do you think its interests have changed as a result of the Asian financial crisis and subsequent crises in Russia and Brazil? 你认不认为由于亚洲金融危机和俄罗斯、巴西的金融风暴后使得金融社群的利益经历了变化?
Iran's hard-line president, Mahmoud ahmadinejad, arrived in China last night for a summit of Asian States and Russia that Washington fears is forming a new anti-Western alliance. 伊朗强硬派总统艾哈迈迪?内贾德昨晚抵达中国,参加亚洲国家及俄罗斯的峰会,华盛顿担心此次峰会正在促成一个新的反西方联盟。
Financial crisis broke out successively in recent years in many new market countries, including Southeast Asian countries, Russia, Brazil and Argentina, etc. 近些年来先后有许多新兴市场国家爆发了金融危机,包括东南亚国家、韩国、俄罗斯、巴西和阿根廷等。
Once more, in view of present situation in the Russian transportation, the writer proposes the political measure and the suggestions for the transportation development of Asian Pacific Economic Cooperation and Russia, and finally has formed the reasonable conclusion. 最后,针对俄罗斯交通运输发展现状,结合预测的发展前景,提出了发展亚太经合运输对俄罗斯交通发展的政策措施及建议,并最终形成了合理的结论。
These characteristics have provided a very good base for Sino-Russia cooperative exploitation of the forest resource in the Asian region in Russia. 这些特点为中俄林业合作开发亚洲地区的森林资源奠定了良好的物质基础。
Therefore, China is establishing multiplex energy import system, and correspondingly, Central Asian countries are making effort to export energy not just to Russia. 因此,中国致力于丰富本国能源进口的来源。与此相对应的是,中亚试图使本地区能源出口多元化以避免俄罗斯的垄断。
On the other hand, complexity of the geopolitical structure is a significant feature among the Central Asian countries. To develop the relationship with Russia, China and the US is still the main direction of Central Asian countries 'diplomacy. 另外,中亚国家在地缘政治结构上具有复杂性的特点,对中亚国家来说,发展与俄罗斯、中国和美国的关系依然是中亚国家外交的主要方向,中美俄在中亚的争夺也较之以往更加激烈。
Besides strengthening the military and economic cooperation with South Asian countries and mediating politically to ease nuclear strategic tensions in South Asia, the United States promotes strategic relationship with the India to contain the development of China and Russia and achieves its marine strategy in Indian Ocean. 美国和南亚国家加强了军事和经济合作,进行政治斡旋以缓和南亚紧张的核战略态势;提升与印度的战略关系从而遏制中俄发展并实现其印度洋海洋战略。
Northeast Asian powers as China and Russia are important tourist source markets and tourist destination for each other. But the reception capacity problems, historical problems, transportation and tourism safety issues hamper the sustainable development of the Sino-Russian tourism. 中国和俄罗斯作为东北亚大国,互为重要的客源市场和旅游目的地,但两国的接待能力、历史遗留问题、旅游交通以及旅游安全等问题制约了中俄旅游的持续发展。
Tumen River area is located in the heartland of the Northeast Asian region, including China, North Korea and Russia. The radiation range of economic circle could reach China, North Korea, Russia, Mongolia, South Korea and Japan. 图们江区域位于东北亚地区的腹地,包含中、朝、俄三国海陆领土,经济圈辐射范围可达中、朝、俄、蒙、韩、日六国。